miércoles, septiembre 16, 2015

EXPEDICIÓN DEL CORONEL PEREIRA A CHANCHAMAYO


A un chanchamayino que hace años en este mismo día y mes: a Leandro.

El 6 de noviembre de 1868 se nombró por Decreto Supremo una Comisión Expedicionaria bajo el mando del coronel José Manuel Pereira (JMP), para que continuara los trabajos exploratorios al río Chanchamayo hechos por el coronel Belisario Barriga. En diciembre de 1868, por los constantes aguaceros, Barriga solo llegó hasta Nijandaris. Así, el gobierno del presidente José Balta determinó que la Comisión de JMP se desarrolle a partir de marzo del próximo año, en la estación seca.
Coronel José Manuel Pereira Palomino

EXPEDICIÓN PRECEDENTE

El coronel Belisario Barriga fue el Jefe de la Expedición al río Chanchamayo realizado en los últimos meses del año 1968. Para diciembre, Barriga ocupó el pueblo nativo de Nijandaris, en la descripción que hace del pueblo, escribe: “El día 13 del presente, después de haber rechazado algunos salvajes embarcados que nos arrojaban flechas, entré al pueblo de Nijandares (1), sin tener que lamentar ninguna desgracia: este pueblo se compone de once casas que rodean una plazoleta, y al centro de ella se encuentra una ramada grande y elevada, y en ella un sofá de palos asegurados con largas chontas, una lanza medio construido de chonta y un bastón largo; por todo eso se cree haya sido la casa del Cacique.” (2) Informa también que alrededor de la población existían agrupaciones de tres, cinco y siete casas con abundante cultivo de maíz, coca, frejoles, ají verde, algodón y frutas en general. 
En una carta que Barriga envía al prefecto de Junín, el coronel Bernardo Bermúdez, se advierte que las condiciones climatológicas no son las adecuadas para proseguir con la incursión al río Chanchamayo.
Transcripción de la carta de Barriga a Bermúdez
A su vez, Bermúdez remite una comunicación al Ministro de Gobierno, Pedro Gálvez Egúsquiza, recomendando que el Estado postergue la expedición hasta los meses que cesen las lluvias; lo expone en los siguientes términos:
«Como aparece en los partes, el camino se presentaba casi intransitable después de ‘Nijandares’ además se encontraban algunos cauces de río que manifestaban ser en tiempo de invierno impasables sino por puente; y como en estas montañas con algunos aguaceros crecen extraordinariamente esos ríos se temía con fundamento que impidiesen el regreso de la expedición si ésta avanzaba más terreno, y últimamente la estación de aguas, que ya se hace sentir de un modo fuerte, oponían un obstáculo insuperable para que continuase la expedición: los aguaceros y la misma humedad de la atmósfera inutilizaban armas y municiones, las que en un caso de ataque de los bárbaros no hubieran servido para rechazarlos; Estas insuperables dificultades obligaron al jefe á regresar, y creo que si S. E. lo tiene por conveniente, puede aplazarse la expedición, para cuando haya concluido la estación de lluvias, que será en el mes de Mayo; y emprendida en esa época juzgo que corresponderá á los deseos y miras del supremo Gobierno.» (3)
El Estado peruano, a través de su Ministro de Gobierno, Pedro Gálvez canceló la expedición de Barriga y pospuso la del coronel Pereira, además comunicó que se contratará un ingeniero para que acompañara en dicha expedición: 
«Contéstese que el Gobierno se ha impuesto con satisfacción de los plausibles esfuerzos de los expedicionarios sobre el Chanchamayo, y que si hay por ahora embarazos para la prosecución de su marcha, no deben desalentarse de llevarla adelante, luego que desaparezca el principal de esos obstáculos, el aumento de las aguas por la estación  de lluvias; que por lo tanto, debe fomentar y sostener el entusiasmo de esos vecinos, pues el Gobierno se ocupa de los medios de realizar su plan para la exploración de esas regiones; y ha nombrado una comisión dirigida por un hábil ingeniero, que marchará muy pronto con dicho objeto, por medio de la cual se conseguirán los datos más importantes, no solo respecto de los caminos, de la exploración de los ríos y sus rumbos, sino también de los relativos á toda clase de productos. » (4)

INGENIERO NYSTROM

El 22 de enero de 1869 se designa a John William Nystrom (JWN) ingeniero delegado para que, mientras apertura caminos y construye puentes, estudie la navegabilidad de los ríos de Chanchamayo hacia las aguas del Tambo. En dicha designación se ordena a JMP resguardarlo en fuerza militar, mano de obra y en todo lo que JWN precise para el cumplimiento de su encargo.
Transcripción de la resolución que ordena la ampliación
de la exploración a Chanchamayo hasta el río Tambo  
A mediados de marzo JWN y JMP se reúnen en Tarma, y según el informe del Ingeniero, desde un primer momento existió, entre ambos, desacuerdos que perjudicaban el objetivo de la expedición. Todo comenzó cuando JWN mostró la resolución que ordenaba a JMP resguardarlo en cuanto sea necesario para sus estudios en Chanchamayo. Para que quede claro que el que hacía y deshacía en la Comisión Expedicionaria era JMP, este siempre advertía de su jefatura, saboteaba los trabajos de ingeniería e intrigaba a los hombres, según el propio JWN.
El informe de JWN titulado: “Informe al Supremo Gobierno de la Exploración de Chanchamayo” deja un anecdotario interesante de hechos que pasaron entorno a la expedición de 1969 y las decisiones y el carácter de algunos de sus protagonistas. Con este informe el Ingeniero pretende culpar a JMP por el fracaso de sus trabajos en la montaña.

RETIRADA

El 15 de mayo se produjo en la Pampa del Carmen una emboscada de los asháninka a un oficial y dos celadores. Los Campas mataron y descuartizaron a los celadores. JMP y compañía se encontraban en el campamento de Nijandaris, y al enterarse de este lúgubre suceso el Coronel ordenó el retiro de las tropas y obreros hacia el Fuerte de San Ramón; tanto Stevenson -ingeniero marino de los Estados Unidos- como JWN pidieron a JMP que reconsidere su decisión, ya que si dejaban Nijandaris perderían el territorio avanzado; el Jefe de la Expedición no oyó y el día 19 todos regresaron al Fuerte.
Entre otras cosas interesantes que se lee en el Informe de Nystrom, está la descripción de los acontecimientos de la emboscada de los Campas, anexando un plano, a saber:
«Cuando el oficial y los dos celadores hubieron atravesado la Pampa del Carmen y el puente B, fueron acometidos por los chunchos por las inmediaciones de A; los primeros retrocedieron y repasaron el puente, mientras los indios los perseguían y les tiraban flechas. Los celadores, aunque con muchas flechas en sus cuerpos, pararon e hicieron retroceder a los chunchos hasta los bancos del río en el punto D. lugar en que se dio la gran batalla.
«(…)
«Los celadores viéndose abrumados y vencidos, retrocedieron con precipitación hacia el Campamento abandonando C, los chunchos los persiguieron, los alcanzaron y mataron a un celador en el punto [1] y al otro en [2] en la Pampa del Carmen. El oficial a caballo se escapó hacia el camino tornillo.
«Los chunchos le quitaron el fusil al celador [1] y se lo rompieron en la cabeza, después lo degollaron, le cortaron los brazos y las piernas, le desgranaron la dentadura, y lo mutilaron del modo más espantoso. Al celador [2] no lo trataron enteramente tan mal, puede ser que por falta de tiempo, pero le habían cortado uno de los pulgares y desbaratado los dientes. Cada uno de los dos celadores tenia por lo menos veinte flechas clavadas en el cuerpo, y causaron el mayor espanto en el campamento de Nijandares cuando fueron vistos.» (5)
Fuente: Informe Nystrom
Al parecer JMP y JWN volvieron a Lima para informar de lo ocurrido y solicitar una mayor logística para retomar sus labores en la montaña. El 23 de junio JWN fue separado de la Comisión de Chanchamayo, obligándolo a rendir la cuenta de los gastos de su expedición. JMP sí regresó.

PEREIRA REGRESA

En el Informe del coronel JMP presentado el 25 de marzo de 1870 se omiten todos los detalles mencionados arriba, y se centra en indicar: la topografía, la fauna y flora, la descripción de los nativos, los caminos y las estrategias para un plan de operaciones terminada su labor. El informe tiene una carencia total de los espacios temporales.
En sus primeros párrafos el Coronel escribe: “Desde la confluencia del Chanchamayo con el Tulumayo, el valle se extiende seis leguas al Norte hasta el Cerro de la Sal dejando el río a una y otra ribera hermosas pampas y lomas de suave ascenso en donde pueden fundarse cómodamente pueblos, colonias y haciendas de consideración.” (6) Una conclusión que para ese año ya era redundante. Y en efecto, en su estadía en la selva, JMP estableció campamentos, fortificó puentes, inició la apertura de un camino cerca del cauce del río Chanchamayo; pero el trabajo que más importancia tuvo, y que él mismo exalta en el informe, es el roce de bosques en el puente Chanchamayo -hoy puente Herrería-, Quimiri, Nijandaris, Lobos y el principal de todos el de La Merced.
El 24 de setiembre de 1869 JMP fundó el pueblo de La Merced, en honor a la Patrona de las Armas del Perú, Virgen de la Merced. El Coronel informa: “(…) hasta llegar a  la fundación del pueblo de La Merced, el que no tiene 1 año de formado y cuenta con 4 manzanas, con 40 casas poco más o menos, 1 iglesia de 14 varas de frente por 25 de fondo, 1 cuartel en donde caben 300 hombres, 1 hermoso taller donde funciona con comodidad carpinteros y herreros.” (7)
No se conoce las razones para que el JMP no avanzara al Paucartambo o al Perené. Ciertamente su trabajo lo hizo en torno, a su más grande acierto: La Merced. Los Padres franciscanos 200 años antes ya habían llegado hasta la actual Satipo. En todo caso, en la Memoria del año 1870, el Gobierno del Perú queda satisfecho con la labor realizada por JMP en la montaña de Chanchamayo: “El coronel Pereira ha llenado sus deberes cumplidamente y merece especial mención ante el Congreso y el país.”
Relación de hechos cronológicamente ordenados de la Exploración al Chanchamayo
Fuente: Memoria del Gobierno del Perú, 1870

ELUCIDACIÓN

El 24 de setiembre de 1912 se publicó un folleto conmemorativo al coronel Pereira a propósito del 43° aniversario de fundación de La Merced; para esto, un grupo de hijos de colonos de Chanchamayo, visitó a JMP en su domicilio en el Barranco, Lima. “Viejo y olvidado”, dice el libro que transcribe el folleto mencionado. Y, pues sí, el Coronel en aquel entonces, tenía 89 años. El folleto acaba así:
«El 24 de setiembre de 1869 puso, con sus propias manos, las primeras piedras del pueblo de La Merced; delineándolo y marcando los sitios para el Cuartel y la Iglesia, tallando también con sus propias manos, la efigie de la Virgen de las Mercedes que se colocó en el altar de esa Iglesia.
«(…) La Merced fue precisamente delineada en el mismo lugar donde en reñido combate, dominó a las tribus salvajes.
«Dejó abierto un camino desde el frente de la Hacienda La Libertad hasta el  río Colorado, cerca del Cerro de la Sal y no concluyó la obra de otros dos pueblos que tenía en proyecto, porque decepcionado y amargado por la ingratitud, la envidia y la calumnia, renunció al puesto de Jefe de la Exploración, viniéndose a Lima y dejando hasta su equipaje que no lo recuperó jamás, perdiendo instrumentos y documentos de valor.» (8)
Dedúzcase, que la Expedición de Pereira fue, por segunda vez, interrumpida conllevando a la renuncia del Coronel. Para fortuna de los habitantes del valle de Chanchamayo, meses después, en octubre de 1870, el coronel José Cárdenas (9) sí pudo llegar hasta los ríos PaucartamboPerené y su guarnición llegó hasta el mentado Cerro de la Sal, que con detalle describían los Padres Franciscanos siglos pasados.

Escribiría Cárdenas:
«Creo también indispensable la construcción de un puente firme sobre el riachuelo Colorado por ser de avenidas y presentar en su creciente un aspecto imponente. Hasta este riachuelo llegó la expedición del señor coronel Pereira, el que con las noticias que se le dieron creyó concluida su misión y emprendió su retirada sin ocuparse con los elementos que tenía a su disposición en mandar construir un puente sobre ese río, quedándole paso par llegar al Paucartambo hubiese evitado hoy ese gasto(10)

______
NOTAS

(1) En la actualidad: Nijandaris.
(2) Carta de Barriga para Bermúdez fechada el 14 de diciembre de 1868.
(3) Memoria del Gobierno del Perú, 1870.
(4) Ídem.
(5) John William Nystrom, Informe al Supremo Gobierno sobre la expedición de Chanchamayo. Lima, Imp. Y Lit. de E. Prugue, 1869, 9 y 10.
(6) José Manuel Pereira, Informe que presenta al Supremo Gobierno el Jefe de la Expedición Exploradora del Chanchamayo, referente a esa exploración. Lima, 1870.
(7) Ídem.
(8) Juan Carrión Ruiz, Los Pioneros. Homenaje a la ciudad de La Merced en su primer centenario de fundación 1896 - 1969. Edición de Humberto Alonzo. Primera edición. Perú. Industria Gráfica Miller E.I.R.L., 2013, 33. Sobre que “La Merced fue precisamente delineada en el mismo lugar donde en reñido combate, dominó a las tribus salvajes”,  refiere Miqueas Michari Mofat, descendiente ashaninka, lo siguiente: “Por eso el ejército peruano aprovechó para ingresar a nuestro territorio, dirigido por el coronel José Manuel Pereira, que asesinó a muchos indígenas indefensos e inocentes. De esta manera se conquistó a los pueblos asháninkas de Tsirishike (La Merced) y Shimashironi (San Ramón). El día 24 de septiembre de 1869 fue invadido su territorio y masacrados los asháninkas que poblaban los actuales La Merced y San Ramón, territorio del pueblo indígena de la Selva Central, costando más de 120 años de guerra. Por eso nosotros consideramos el 24 de septiembre como duelo de la nación asháninka y al coronel Pereira un genocida”, en: El testimonio de Miqueas Michari Mofat.
(9) El humanista Antonio Raimondi en su enciclopédica obra “El Perú”, tomo III, reseña las exploraciones de Barriga, Pereira, Nystrom, Cárdenas, y otros.
(10) Carlos Larrabure y Correa, Colección de Leyes, Decretos, Resoluciones y otros documentos oficiales referentes al Departamento de Loreto. Tomo III. Perú. Monumenta Amazónica, 2006, 26.


martes, septiembre 01, 2015

CHICO BUARQUE: ´O EU FEMININO´ VI


Caricatura de Chico Buarque.

Dice Léo Noriega, bloguero y crítico musical, "que después de escuchar a Buarque cambió su percepción de la música", y continua, "hubo un antes y un después de escuchar a Chico". Se agregaría que para los lusófonos escuchar a Buarque sería cambiar su percepción del idioma mismo.

Según Chico Buarque de Hollanda el idioma portugués se constituyó periféricamente al resto de idiomas romances (1), quizá por eso sea más consustancial con el latín ya que sufrió menos simplificaciones. En su labor como compositor notó que al intentar traducir algunas palabras portuguesas a otros idiomas romances el significado de éstas se empobrecían un  poco [mejor se diría un mucho (2)].

Buarque es para mucho el mejor representante de la Música Popular Brasileña (MPB). Músico de magistral dominio del portugués. Reivindicador de la samba cuando los géneros de la 'bossa nova' y el 'Tropicalismo' ganaban espacio en el Brasil.

Para conocerlo es preciso agrupar su obra musical en tópicos específicos, por ejemplo: las canciones de protesta, canciones de la cultura brasileña, canciones de 'O eu femenino', canciones de ritmos extranjeros, etc.


o eu feminino.

También llamado ‘Eu lírico feminino’, como características estas composiciones tienen: la primera persona en femenino (ningún tipo de adaptación al género (3) masculino), una melodía suave (casi en su totalidad se tratan de baladas), pero el carácter principal es el modo de reflexión desde el punto de vista de una mujer. Resumiendo: simple, directa y determinante.

La genialidad de Buarque hace parecer fácil la realización de composiciones de este tipo. El amor y el desamor vivido por hombres y mujeres no son iguales. Cada género posee particularidades, pero tampoco se puede generalizar. Dice Machado de Assis, el gran literato: “Cada cual sabe amar a su modo, el modo poco importa, lo esencial es que sepa amar”. Saber amar es importante en cuanto saber dejar de amar también, y no es que uno o una domine el sentimiento pero sí el desarrollo de este. Por ejemplo, si bien hay que saber, siendo lo más sencillo, iniciar una relación, a su vez, hay que saber, y con mayor rigor, cuando terminarla. 

En la cultura occidental las mujeres, ciertamente, llevan la ventaja en este asunto sobre los hombres. Chico Buarque parece saberlo, por sus experiencias, vivencias, inspiraciones y empatía con ellas.


5. Sem açúcar.

Dia ímpar tem chocolate,/ dia par eu vivo de brisa,/ dia útil ele me bate/ dia santo ele me alisa.


4. O meu guri.

Quando seu moço nasceu, meu rebento,/ não era o momento dele rebentar./ Já foi nascendo com cara de fome/ e não tinha nem nome para lhe dar.

3. Mil perdões.

Me perdoo,/ por contares minhas horas/ nas minhas demoras por aí./ Te perdôo,/ te perdôo porque choras/ quando eu choro de rir./ Te perdôo por te trair.

2. Vida.

Vida, vida minha/ olha o que é que eu fiz/ toquei na ferida/ nos nervos, nos fios,/ nos olhos dos homens/ de olhos sombrios/ mas, a vida, aí/ eu sei que fui feliz.   


1. Tango de Nancy.

Quem sou eu para falar de amor/ se de tanto me entregar nunca fui minha./ O amor jamais foi meu,/ o amor me conheceu,/ se esfregou na minha vida/ e me deixou assim.



_______
NOTAS
 
(1) El portugués procede del galaicoportugués, idioma romance de la edad medieval. Para mucho el gallego y el portugués, a pesar de ser de la misma unidad lingüística, tienen significativas diferencias por dos razones fundamentales: la independencia nacional y geográfica de Portugal y la subordinación del gallego por el castellano que era considerado el idioma oficial de los reinos de España. El portugués independizado se enriqueció de los idiomas indígenas de los territorios que conquistaban como reino: árabes, africanos, indoamericanos.
 
(2) Es perfectamente válido la expresión "un mucho" en contraposición a la ya aceptada "un poco".
 
(3) La distinción entre género y sexo ya es conocida. Sexo es naturaleza, determinado por los órganos sexuales. Género es artificialeza, determinado por los roles culturales impuestos por cada sociedad.